第86章 (4.5)656-4-25 沃杜布 伊丝黛拉
(4.5)656-4-25沃杜布伊丝黛拉
在回去路上伊丝黛拉采了一些麝香草,它是为数不多能盖过恶臭的植物。旅店的一层是酒馆,因此空气里飘荡着啤酒、腌肉、奶酪、年深日久的灰尘和呕吐物的味道,尤其是发酸的羊奶酪,谁都会发誓那是最无法接受的食物。伊丝黛拉不得不委屈自己在苍蝇蚊子堆里待上几天。
这间“最好的金枪鱼”旅店是沃杜布内城唯一的旅店,老板娘叫马莎(martha)。伊丝黛拉不喜欢这,她仍会承认马莎一点都不惹人厌。
马莎是个寡妇,又矮又胖,丈夫死于梅蒂安海战(译者注:奥斯特国与番泰国作战),她拿了一笔钱,也一直没改嫁,反而生意越做越好了。她总说自己有做生意的天赋,其实不外乎是,她不介意满口黄牙的老水手叫她“马(mat)”,客人付足了钱叫她小宝贝,她也不生气。能让她生气的一类人是没钱还要赊账酗酒又吐了一地的外乡酒鬼,毕竟沃杜布内城多是些“体面人”,外城的也不怎么会跑到她的地头来;另一类人是高高在上的拥有者,哪怕给她二十枚闪闪发光的金币,她也伺候不来,尤其是那个叫沙利文的男人,她再三强调自己的旅店不是随意的场所,他却只当听不见。
进了旅店,伊丝黛拉简单地向马莎打了一声招呼,没要晚餐就回房了。马莎一眼就瞧出女孩有心思,这个年纪的孩子或多或少都有的那种心思。马莎敷衍了一下其他客人,去厨房用小锅盛满了新鲜出炉的炖菜,鹰嘴豆炖海鲜,又挑了三个好的白面包,带着餐具,向二楼走去。她轻轻地敲伊丝黛拉的房门,说是来送晚餐的。
门没上锁,她进去后,看见伊丝黛拉倚着窗框向外眺望,这时她才十分肯定这个女孩正烦恼于某件事。她把东西放在桌子上,大大咧咧地问:“希望我没冒犯你,你们两人分手了吗?”
“你的意思是?”伊丝黛拉有点错愕,但是没生气,她很欣赏马莎的诚实,她知道自己看起来很糟,种种迹象都在说她大哭了一场。她理解了意思后,勉强微笑着回答:“不,当然不是。我们只是单纯的朋友关系。”
“哦,对不起,看你的表情我以为他和你...是我想错了。”马莎瞥了她一眼,没太多嘴。
“谢谢关心,但那只是,我只是有些累。”
“那一定因为沃杜布的路,如果走一下午,晚上我绝对直不起腰来。”
沃杜布的路,那确实,对所有行人来说,是不可避免的负担。在刚刚过去的一下午,伊丝黛拉并未因为路而不高兴,只是她有很多话,却不能说,她不能像马莎一般诚实。
“与它无关,是因为我有个不切实际的愿望。”
“姑娘,听着,”马莎搽干净桌子,眼里闪过一丝共情,声音柔和地说:“我一直希望我丈夫回来,这种愿望是不实际的,我知道他已经沉入冰冷的梅蒂安海了,但是,我还会这样想。有一个不切实际的愿望并不可耻,如果今天不可能,也许明天有机会,天知道。在这世界活着没有点盼头是不行的。”
“我很抱歉。”
这时,伊丝黛拉才转过头仔细看着老板娘,她将两种不同的情绪——对亡夫的哀悼和对未来的憧憬,打理得井井有条,就像她打理这家旅馆一样。
“不,没什么,这都是些过去的事了。赶紧把炖菜吃了吧,算我请你的,我跟你保证,海的味道会让你开心起来。”马莎笑得跟养胖的火鸡一样,咯咯咯咯。她整理好桌子,摆上餐具,便关上门离开了。她明白帮不了什么,除了一丝淡淡的好意。
海鲜的气味和饥饿感使伊丝黛拉又有了胃口。或许不是所有人都能欣赏马莎的手艺,就像不是所有人都喜欢沃杜布一样。对很多人来说,这道炖菜有灵魂,很容易使人栩栩如生地想象一种温暖和海的味道。唯一缺少的是一位能心平气和地品尝它的人,伊丝黛拉显然不是最理想的人选,她仅仅就着它吃了一块面包。
“这些有利条件和它的欲望恰好是成比例的。”伊丝黛拉不禁有些愣怔,不知道为什么想起了安东尼奥的话,学者以一种极度中间的方式使她明白她的欲望究竟是什么,究竟应当落在何处。
某人的笔记:个体的行为是好是坏,是否道德,不是单独个体直觉感知的问题,而是一种准则在个体身上运用的体现。大家认为某些行为是好的,那么,它就一定真的是好的,那样的话,一条所有人都能接受的准则究竟在哪里呢?当“坏”的东西作为一种手段使得我获得了某种无需证明就被认可为“好”的东西时......
某人的笔记:如果舍弃某些东西的行为能增加或者倾向于增加幸福的总量,那么它就不会被认为是一种浪费。
她收拾好吃剩下的豆汤和心情,打开了从安东尼奥那里借来的书,错愕地发觉自己慌乱中拿错了,它是本诗集,不是原本她所想的。伊丝黛拉也没懊恼,她有段时间没欣赏诗了。兴许是命运的安排,她想着。
摊开书,她轻声念出第一首诗:“走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那相遇。当灵魂躺在这片草地,充实的世界无以言尽。观念、语言甚至“你我”的语句都失去意义。黎明的风有个秘密分享与你。请不要眠去。你必须寻求真正所欲。请不要眠去。”
(out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing, there is a field. I’ll meet you there. when the soul lies down in that grass, the world is too full to talk about. Ideas, language, even the phrase“each other” doesn’t make any sense. the breeze at dawn has secrets to tell you. don’t go back to sleep. You must ask for what you really want. don’t go back to sleep.)
文字的灵性指引她自由地敞开心灵,欲望纷乱地呈现,所恐惧的、所欲求的、所喜爱的像一道道炫目的光,稍纵即逝。她的心灵要保持在自己的轨道上,或许有缺陷、谬误,但是总体而言是健康的。她以回溯的方式照料了自己的过往,以及被这些过往留在心灵上的欲望。
她坚定了自己的看法,无关对错,在某种程度上,里奥是有理的。无论她有多想过完平静的一生,平静地逝去,这些欲求比起建造一个更为美好的家园就微不足道了。她会像里奥一样,把自己的生命、努力和关切都用在这个伟大追求上,因为美好不是自然地生成。
(部分书页损毁)