伍文书屋 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

李主任接着说:

“你们每个人在自己的研究方向接受你们自己的导师的指导,另外西语系英语专业的其他老师也要参与对你们的指导,不仅西语系的老师们要在这三年的研究生学习生活中,对你们进行沟通和指导,系里面还要为你们请学校以外的专家教授为你们提供指导,专业上的指导。”

季宇宁前世他上研究生的时候,那个时候,他基本上只接受他的指导导师,在他的研究方向上的指导。和其他的研究生以及老师交集并不多。

所以那个时候很容易有一些门户之见。

而这一世的1978年第1批研究生却不是这样。

他们这批研究生,除了更侧重于自己的研究方向之外,同时,像英美文学,像英语语言学这样的学习内容,却是整个研究生班一起上大课。

每一位研究生,不仅仅有自己的专业指导的导师,他还会有很多老师来在学习期间指导他。

这种学习方式,就像是那种大鱼带一群小鱼,那种“从游”的方式。

而且带领他们的“大鱼”还是不断的换,有各种各样的“大鱼”带着他们。

季宇宁真真切切的感到了,学校和系里面对他们这第1批研究生的重视。

他前世上研究生的时候,可是没有这种待遇。

李主任说完后,朱光潜老先生,杨周翰老师等人也讲了几句。

讲话的时候,季宇宁能看出每个老师都是一脸的殷切之情。

老师们讲完之后,李赋宁老师又笑眯眯的望着大家。

这个时候的会议室是有一个大会议桌围成环形,大家围着这个大会议桌而坐。

与其说是一次会议,一次开学典礼,倒不如说是师生间的一次研讨会,甚至是茶话会。

李老师说:

“刚才你们这19名研究生,已经相互介绍了一下。

现在我希望你们今天也谈一谈自己的想法,或者说自己的希望。

对于学校系里面未来的学习安排,对于未来的学习生活条件的一些意见。

还有就是,我们最想听的,就是诸位同学对于未来自己所选的研究方向,现在有什么想法。”

李老师说罢,又笑眯眯的望着面前的十几位坐在那里不吭声的研究生。

“季宇宁同学,你3月初在本科的77级开学典礼上的发言就非常好。

当时这个发言登载在了咱们学校的校刊上。

前一段,78级本科生入校的时候,你的这个发言全文还登载在人民日报和京城日报上了。

今天咱们这个会,也相当于是研究生的开学典礼了。

你就先来谈谈你的想法。”

季宇宁也只得遵命,坐直身子开始发言。

“行,那我就说说我自己的想法。

今天在座的所有人,我是最年轻的。

我说的是很粗浅的,不成熟的,所以请各位老师,还有诸位同学,多多指点。

我们历经数次考试,今天来到这里,所为何来。

这话实际上更多的是我对自己说的。

我在去年高考报志愿的时候,报了西语系的英语语言文学专业,当时的想法还是有一些模糊的。

今天我又考上了英语语言文学专业英语语言学方向的研究生。

直到今天,我对自己的选择,才感觉有了一些清晰的认识。

这主要得益于我这几个月在京城大学的学习。不仅有老师们的教导,而且学校的图书馆里也有那么多的书籍。

一直以来,西方和非西方之间,存在着一种知识的不平衡。

一个华夏大学生,可以对西方主要作家和诗人如数家珍;但反过来,一个西方大学生甚至专门研究文学的学者,往往对我们华夏最重要的诗人和作家们知之甚少。

在我看来,这是一个极不公平的现象,也是应该改变的现象。

其实,在17、18世纪,西方对华夏的看法,还是非常正面的。当时西方人特别羡慕华夏,他们认为华夏人已经实现了柏拉图的那个关于“哲学家为王”的梦想。

后来,随着工业革命的进行,华夏开始变得积贫积弱。再后来,西学东渐,西方再也不愿意从正面去了解华夏了。

除了这种心态上的问题,另外最主要的,还是文化上的差异,不同的文化背景,包括语言文字上的不同,对东西方的文学作品上的相互翻译造成的影响也非常大。

比如,在诗歌的翻译上,我总觉得华夏这种单音节的字比起西方欧洲的那些多音节的词,是有着天然的优势的,所以华夏自古以来是诗的国度,我们的文学和艺术都是诗化的。

但是遗憾的是,我们的古体诗翻译成西方的文字,就很难翻译出那种“气韵生动”的效果。

反过来,西方的诗翻译成华夏的文字,很多诗翻译出来以后,却是锦上添花了。甚至有些诗,说句不好听的,翻译成我们的文字之后,真的是点石成金了。

诗歌很难互译,但小说却是好的多了。

此外,文学作品中体现出来的一些哲学思想,一些哲学的命题观念,也很难翻译。

比如,老子道德经中的一句话,“道可道,非常道”,这如何翻译呢?这其中有三个“道”。

翻译成 way,也就是道路,那肯定不行。

这个“道”是一种最高的观念,很难用西方文字翻译过来,way太局限了,“道”不光是“道路”。我觉得这里的“道”字是没办法翻译的。

我觉得也许可以把它翻译成“dao that can be dao-ed is not the constant dao”。第二个“道”本来是个动词,英文里没有“dao-ed”这个词,我为了重复“道”,专门解释“道”就是说话的意思。

当然这种想法,还要请各位老师指点。

凡此种种,不一而足。

所以我觉得,我现在选的这个专业,这个研究方向,是有一定的使命感的。

对此,我想了一首诗,其中有一句就是:

鹤立蛇行域外传。

这个鹤立蛇行,就是历史上唐玄宗见到梵文的时候,他对外文的第一印象。

我小时候,几岁的时候看到英文字母也是这个印象,我那时候已经能看书了,当然看的是中文书,我觉得这些字母怎么跟我们的方块字不一样啊?

鹤立蛇行域外传,这7个字,旨在借助“鹤立蛇行”的外国文字,将华夏的文化传播到海外,让外国读者真正能够了解华夏的文化,包括文学历史的丰富的内容。”

伍文书屋推荐阅读:姑奶奶下山养崽,却全民轰动!爹地快来,巨星妈咪住隔壁逃婚地球当满级大佬翻车以后我的师父绝色倾城战神叶君临李子染最新恶魔校草吻上瘾:赖上拽丫头穿越女尊之背锅坠机?系统安排进化蟑螂人!分手以后,我怎会和你重新开始穿过风的间隙列车求生:我知晓自己的运气赘婿被嫌弃,哪知他体内住着神仙末日倒计时:我,华夏首席守护神重生2010,我苟成了世界首富你找你的男闺蜜,我走你哭啥?贵妃娘娘的咸鱼人设又崩了我都成祖龙了,灵气才开始复苏?此夜逢君暑假兼职,你月赚百亿?他从硝烟处走来女王嫁到:老公,太凶了遗失主宰田宠医娇:腹黑将军太会撩第一龙王我给女神消费,系统百倍返现绝美总裁的贴身兵王让你去打工,你在厂里当渣男?开局辞职回家:老子不干了!又逢君都市修仙:我穿越到了五千年后咸鱼一家的穿书生活师父,我不忍了,放我下山吧惊!皇上他有读心术无上天空虚拟现实:都市降临核污水入侵?开启海上长城计划虎年,我竟然重生成了一头虎王我,森林守护神,熊虎豹伴左右帝妃凰图高冷总裁套路深离家后,七个女神姐姐求我回去神医下山诸天:这样的分身老子有七个盛世收藏称霸歌坛,从一首素颜开始越放纵越有钱,我享受肆意人生时间穿越来到你走过的道路让你拿起法律武器不是让你拿法器他携漫天星光而来
伍文书屋搜藏榜:华娱之星世纪穿成农门小娇妻衍界篆你好,痞子老公!九王爷宠妻如命亲爱的等等我奶爸大导演夫人她梦醒获预知,顾总请小心竹外梅横一两枝人生巅峰,从救下区长女儿开始!香妻如玉他们是冠军重生回到1982开局捡了一野猪傻大阳,求求你,弄死我吧超级戒指(执笔划圆)浴血夜狼劈波斩浪港片只手遮天恋综:从结婚开始平原农场主文娱:从经纪人到国际巨星原力星空女总裁的贴身魔尊笑傲之西岳灵风反派的花式洗白史穿越之妃要当家漫威:从细胞概念提取开始农门团宠:权臣的福气包娇软可欺官场:从抓捕悍匪荣立一等功开始让你当兵戒网瘾,你内卷成兵王?夭寿啦!怎么友谊又变质了?大道魔医龙虎小天师都市之医手遮天美食:冰雪世界摆摊,全网求别走王爷是个软饭男婚然天成:豪门偷心少夫人全民觉醒:我,写轮眼!是垃圾?腹黑御姐太难缠,我该怎么摆脱她修仙从华娱开始叛逃王妃,冷王借个娃烂尾小说男主开局穿书:社恐的我在山里种田致富斗罗之攻略女神璀璨人生之造梦第一神豪在都市天崩开局?农家小厨娘养家福满仓主人公叫龙小山沈月蓉的小说末世女的古代生活一胎二宝来报到
伍文书屋最新小说:天才少年医生雹泉镇黑道重生2009,财色兼收一个民校教师的奋斗史建立超级家族,从隐居山林开始歪歪人生路仙途外卖:凡心不灭晚年病危:十二符咒鬼影接踵而至通幽师征战在异界赶海:往返八十年代养小姨子穿越首都送外卖来自深海的怪物网游之缘:豆子与莉莎别惹我老公,他爸是道门至尊魔物入侵:我创立组织反攻魔界重生不娶大肚子,养猪种地好日子癌症晚期,总裁前女友疯狂报复我斩神:以开拓之名,狩猎诸神开局五名室友,输出全靠正义之袋神话回响前世今生的缘分叫爷技能无冷却,开局召唤黑影兵团变身软妹后,被好兄弟爱上拿我妹的心脏救白月光,身份暴露你哭什么?融合网游:我用一折爆氪全球!觉醒后:我在高武世界无敌带着系统玩潜伏代号伏虎罗汉网游:我和猫咪的那些事乡村权力轶事重生80:窝在深山打猎养活妻女结婚前夕,未婚妻被白月光玩弄终焉之时:我为旧日古神!御兽时代:我能看到进化路线重生的我,开局家里有矿全民转职:我让骷髅进化成神君王归来,却被父亲当废物重生下周就回国我身旁的极品美女们我的文娱帝国重生2020:宿舍四人行能力是变身镜流,但压制不住魔阴变身后宿敌她疯狂撩我不就是破产吗,看我如何花钱让你卧底,你娶了黑道教父女儿?神眼鉴宝,暴富不过分吧系统!之我要称霸武林开局1937成特务,杀疯了夺宝只想复仇的我不知道她们都重生了等等,我拿的剧本好像不对吧